Költözés

A blogger új irányelvei miatt, ha netán bezárják a blogot - ami elképzelhető egyik-másik videó, ileltve kép miatt, a blogot átköltöztettem a wordpressre
https://twmmyforditasai.wordpress.com/
címre.

2012. szeptember 13., csütörtök

Rob Jimmy Kimmel showjában



JK: ...guest's big fans will be plugged, and please, to the vampire weighing up the Smithsonian, when he says goodbye to the Twilight-franchise forever, but first, he stars as a morally bankrupt billionaire in David Cronenberg's Cosmopolis, which is in limited release now, please welcome Robert Pattinson!
JK: All right, calm down everyone
RP: ...
JK: ...trying to French-kiss them all.
JK: There is rumour they were keen, there was a line of women and I thought they were here for me. Are they always waiting, like, when you come out of an elevator and they're like, aaaa...
RP: Not really. I have to plan it ahead and invite everybody.
JK: The last time you were here, I think you were homeless, right?
RP: I still am.
JK: You still are?
RP: Well, yeah.
JK: Wow. You just live in hotels, you don't have a place?
RP: No, I rented this archway, and I just live behind it.
JK: Like a troll?
RP: And I travel along these big trashcans.
JK: Do you have a car?
RP: Well, yeah. Kind of. You mean, I kind of...
JK: What do you mean by kind of?
RP: Part of that is very difficult, it's very-very hard to express myself, I've been living in this trashcan behind an archway for a while.
JK: Like Oscar the crouch?
RP: I kind of.. have a couple of cars.
JK: A couple of cars?
RP: I'm selling them.
JK: Oh, you're selling them?
RP: Yeah, I've got a 2001 Silverado, that's beautiful.
JK: Do you really have?
RP: Only crashed with it a few time.
JK: That's a truck, you have a Silverado of 2001, huh?
RP: Aham.
JK: Wow, when did you get it? Did you get it in 2001?
RP: No, I got it, I guess, like 3 months ago.
JK: Three months ago, really?
RP: Yeah. I used to think I got it because, as you can see, I do a lot of extreme sports, but I was trying to travel around with these bicycles, and I used to drive it down the street from my archway, where I live and I didn't realise... I don't know if I can say this thing on television?
JK: Just say it.
RP: So I spent pretty much the whole three months with my assistant cycling, wearing little shorts with little padding, and I didn't find out, but that place is like an infamous dogging spot. Do you know what dogging is?
JK: Dogging is like a sex thing, right?
RP: Yes. And I used to turn up in this parking lot, and ask, why all these guys are sitting around in their cars all the time. And I'm going there every day, kind of thinking nothing of it and coming out in my little ... pants, and then one day there was a big raid.
JK: Is it here in Los Angeles?
RP: Yeah, but it seemed pretty obvious.
JK: What is dogging exactly? It doesn't involve dogs, right?
RP: I'm not entirely sure. I think there's an English expression, I think it's just like... it's like cruising. But it's not cruising, because no one's cruising, they're just sitting there in their cars and just waiting.
JK: Is it like when George Michael came out of the bathroom?
RP: That's a different spot. These guys are just sitting there and no one ever, no one ever, no one ever...
JK: Like dogs, they're just waiting, lolling out their tongues of their mouth.
RP: Kind of being that, because I didn't ever notice what they're doing exactly.
JK: Let's go back to this scragless thing. Did you actually, like go on a computer and find a Craigslist ad and buy it from a guy somewhere?
RP: Yeah. I buy everything at Craigslist.
JK: Do you really? Yourself?
RP: Like, friends. That's what I was initially looking for.
JK: You show up in a person's house and look at an item, like, a car?
RP: Yeah.
JK: And then negotiate with them.
RP: .... I mean, everything a car was. There was this guy, living with his parents.
JK: Really? And then you show up, and you want to buy his car?
RP: Yeah, we were talking about gas prices, and he went „...” and it's crazy.
JK: Did he never recognize you, that out of context, he would...
RP: I wouldn't think so. He didn't really understand the concept of negotiating, because on this Craigslist thing you kind of say, you know, I've got ... bucks for that, and it's like, incredibly cheap.
JK: With Twilight movies grows like a billion dollars.
RP: And then the guy, I gave the guy the 300 bucks off, and his comeback was like, what about fifty bucks more? And I was, like, I just went for asking.
JK: Couldn't hurt to ask. Now that's a crazy thing, that's a very strange thing. Now there all gonna put Craigslist down.
RP: My first one, the first car that I've bought was a thousand dollars. And I thought I negotiated it myself, but I'm just reminded, and I've turned up, because I've just made Twilight, I turned up with my agent and my manager literally to negotiate the price of a thousand dollars.
JK: And what time was that.
RP: I guess that was just after the first Twilight.
JK: And now, years later, here you are, only with two thousand dollar car.
JK: We've got some girls at couple of colleges here in the United States and they're playing a little game, hey, do you guys know Robert Pattinson? Hey, he's gonna buy your stuff on Craigslist. Let's give them the challenge here, I have a challenge. Let's see, oh, okay, switch clothing, the first team back to switch clothing wins.
RP: Ask them to do things, I was going to ask them to ... dirty underwear,
JK: Like, whoever brings back the dirtiest underwear? They're gonna bring back some man's underwear. And there wins Hannah and Chelsea at Lousiana. Oh, Allie, you're a little bit too late. All right, Robert has thrown his one last challenge, the first one to bring back a man's underwear, without a man in it, wins. Now what we're gonna do, so, we should just give them both the prize, right?
JK: Hold out those underwear, let's have a look at them. Hannah, whose are those? Chelsea's boyfriends? And Victoria, whose are those? These are my ex-boyfriend's. Wow, looks like he did ... a few pounds. Congratulations to all of you. Robert Pattinson is here, we'll be right back!

..

So how many billions together do you two represent?
EP: She is a poet.
Is that what she is? I thought she was a Shifrin.
Packer: A little both.
So rich and crisp. Does she let you touch her personal parts?
Packer: You look gorgeous today.

JK: That is Cosmopolis. Robert Pattinson is here. I like that movie, I thought it was weird and entertaining.
RP: It is pretty weird.
JK: What is the idea of the movie for those who haven't seen it? Can you even explain it? You spent most of it in a limousine.
RP: It's about a billionaire, a multi-multi-billionaire currency trader, who is travelling across New York in his highly customized limousine to get a haircut. Expensively. But, he doesn't need a haricut, and he doesn't get a haircut.
JK: Never get there. The whole movie is about getting a haircut.
RP: It's that kind of weird...
JK: Just get a prostate exam in the limo.
RP: Yeah. Four finger prostate exam.
JK: That's a house-call.
RP: Most of it is .
JK: There's a camera just on you throughout that scene, and you actually look upset during it.
RP: Really?
JK: Yeah, I think so.
RP: I just found out that there's a vein that comes out of my ..., but it only happens when very good things happen, or very very bad things. And I have no idea of which one is this classified at.
JK: That one you can't say. Dogging were okay, but this one was not okay. There is a pretty graphic sex scenes in the film as well.
RP: Wow. Yeah, there is a couple.
JK: There was three, or there was two, and then there was a lot of . You should see the movie.
 by Andris
( the transcripter- translator's foot note
So why does J.K. ask no normal questions, why does he always replies the sentence his guest's just said (something like that: -Did you buy a car? -Yes, I did. -Did you really buy a car? -No, damn it, I just said so... never mind. It's more like a police questioning.)
- If asks something quite normal, he doesn't let the guest finish his answer.
- If allows the answer, he won't follow the main thought in it, but turns to an irrelevant part.
- If the guest starts to say something at least a bit interesting, this guy screws it, like in this short thing, where R would try and make some fun, but this person simply turns his guest down, just to show up... ah, really, never mind. )

 és magyarul. Sajnos a sikítoás és hadarás miatt egy-két dolgot lehetetlenség volt megérteni, lassítva, gyorsítva, százszor hallgatva sem.

JK: A vendégünk rajongói pedig figyeljenek a vámpírra, aki felbecsülte a Smithsoniant, miközben örökre búcsút intett a Twilight-franchise-nak, és első lépésként egy morálisan tönkrement milliárdost alakít David Cronenberg Cosmopolisában, amelyet már be is mutattak. Üdvözöljük Robert Pattinsont!
JK: Rendben, nyugodjunk meg.
RP: <érthetetlen a sikítástól>
JK: <érthetetlen>... hogy adj mindőjüknek nyelves csókot. Amikor jöttem, azt pletykálták, hogy egész sorokban állnak a nők, és én még azt hittem, miattam. Mindig így várnak, például, ha kilépsz egy liftajtón, és egyből megy az ááááááááá?
RP: Nem igazán. Meg kell tervezni az egészet és meghívni őket.
JK: Legutóbb, amikor itt jártál, hajléktalan voltál, igaz?
RP: Még most is az vagyok.
JK: Még mindig?
RP: Nos, igen.
JK: Wow. Csak úgy, szállodákban élsz, nincs egy lakásod?
RP: Nem, kivettem egy ilyen kapualjat, és abban élek, mögötte.
JK: Mint valami troll?
RP: Igen, és ezekben a nagy kukákban utazom mindenfelé.
JK: Van kocsid?
RP: Na igen. Olyasmi. Úgy értem, úgy olyasmi, hogy...
JK: Mit értesz az olyasmi alatt?
RP: Ez egy igazán nehéz eset, nagyon nehéz kifejeznem magam, egy kukában élek, ami egy ilyen kapualjban húzódik meg.
JK: Mint Oscar a Szezám utcából?
RP: Olyasmi. Van azonban néhány autóm.
JK: Néhány autód?
RP: Eladóak.
JK: Eladod őket?
RP: Igen. Van például egy 2001-es Silverado, az gyönyörű.
JK: Komolyan van?
RP: Csak párszor karamboloztam vele.
JK: Az egy kisteherautó, szóval van egy 2001-es Silveradód?
RP: Aha.
JK: Wow, mikor szerezted? 2001-ben?
RP: Nem, talán három hónapja.
JK: Három hónapja, tényleg?
RP: Ja. Akkor gondoltam úgy, hogy már tényleg elég sok extrém sportot űzök, megpróbáltam biciklivel járni, mindenfelé gurulni a kapualjamtól, és nem jöttem rá... nem tudom, mondhatok ilyet a tévében?
JK: Csak mondd.
RP: Szóval elég sok időt töltöttem azzal, hogy az asszisztensemmel kerékpároztam, kis feszes gatyában, amit ott megerősítettek, és nem jöttem végig rá, hogy ahol járok, az egy hírhedt doggingos1 hely. Tudod, mi az a dogging?
JK: Az valami szexszel kapcsolatos dolog, ugye?
RP: Igen. És én minden nap ott voltam abban a parkolóban, és megkérdeztem magamban, mi a fenét csinálnak ezek a srácok itt, miközben csak úgy ülnek a kocsiban. És kábé minden nap arra mentem, és végül már nem is figyeltem oda rájuk, csak ott kerekeztem a kis gatyámban, aztán egy nap volt valami nagy razzia.
JK: Ez itt történt, Los Angelesben?
RP: Igen.
JK: De mi is pontosan az a dogging? Nincs köze a kutyákhoz, ugye?
RP: Nem vagyok teljesen biztos ebben. Azt hiszem, van egy angolos kifejezés rá, mint a... olyasmi, mint a cirkálás (cruising, magyarban nem tudom, mi ez). De nem is cirkálnak, csak ott ülnek a kocsiban és várnak.
JK: Ez olyan, mint amikor George Michael kijött a fürdőszobából?
RP: Ez valami különböző. Ezek csak ott ülnek, és soha, soha, soha senki...
JK: Mint a kutyák, lógó nyelvvel, figyelnek?
RP: Valami olyasmi, mert soha egyszer sem láttam, hogy valamit csinálnának.
JK: Térjünk vissza ehhez a Craigslist témához. Volt olyan, hogy egyszer csak úgy leültél a gép elé, kerestél egy tételt, és vettél valamit valahol valakitől?
RP: Igen. Mindent a Craigslisten keresztül veszek.
JK: Komolyan? Te magad?
RP: Igen, például barátokat. Eredetileg olyat akartam venni.
JK: Csak úgy felbukkansz valakinél és keresel valamit, amit vehetsz, mint például egy autót?
RP: Aha.
JK: Aztán üzletet kötsz velük.
RP: <érthetetlen> Aztán ott volt ez a srác, aki a szüleivel élt.
JK: Igazán? És akkor felbukkantál, hogy meg akarod venni a kocsiját?
RP: Igen, a benzinárakról beszéltünk, és csak úgy mormogott, őrült helyzet volt.
JK: Nem is ismert fel, annyira nem volt képben, vagy...?
RP: Azt hiszem. Nem is igen értette az alkudozás alapvető lényegét, ami jellemző erre a dologra, hogy azt mondom, ennyi dollárt ér neki az egész, én mégis olcsón tudom megvenni a cuccokat.
JK: Miközben a Twilight-filmek milliárdokat hoznak.
RP: Aztán a srác, amikor háromszáz dollárral kevesebbel próbálkoztam, azzal jött vissza, hogy nem lehetne még ötvenet rátenni. Én pedig visszakoztam, hogy csak egy kérdés volt.
JK: A kérdés végül is nem árthat. Ez egy őrült, nagyon különös dolog. Most a nézők mind fellépnek majd a Craigslistre.
RP: Az első kocsimat ezer dollárért vettem. Azt hittem akkor, hogy ezt én harcoltam ki, de rájöttem, hogy ez az első Alkonyat-film után volt, és oda kellett mennem a menedzseremhez, hogy kialkudjak tőle ezer dollárt.
JK: Ez pontosan mikor történt?
RP: Nagyjából a legelső Alkonyat elkészültekor.
JK: És most, évekkel később egy kétezer dolláros kocsid van.
...
JK: Szóval, van itt néhány főiskolás lány az Államokból, és van ez a kis játékunk, hé, csajok, ismeritek Robert Pattinsont? Ő lesz az, aki megveszi a cuccotokat a Craigslistről. Szóval itt van néhány feladat, lássuk csak. Ó, az első, ruhát kell cserélni, az első csapat, ahol a két tag átveszi egymás ruháját, nyert.
RP: Megkérheted őket másra is? Én valami alsóneműs dolgot kértem volna a helyedben.
JK: Mondjuk, hogy ki hoz vissza koszosabb alsóneműt? Valami férfigatyát hoznának nekünk. Ééés a nyertes Hannah és Chelsea Louisianából. Ó, Allie, kicsit későn értél vissza. Jól van, Robert kitalált egy újabb feladatot, az utolsót: az első, aki hoz egy férfi alsónadrágot, férfi nélkül, nyer. ... Most mi legyen, legjobb lesz, ha mindkét csapat megkapja a nyereményt, nem? ... Mutassátok azokat a gatyákat, hadd nézzük őket. Hannah, ez kié? Chelsea barátjáé? És Victoria, az kinek a gatyája?
V: A volt barátomé.
JK: Wow, úgy látom, leadhatna pár kilót. Gratulálok mindannyiótoknak! Most reklám, de Robert Pattinson van itt, rögtön visszajövünk!
...
Fancher: Szóval, ti ketten hány milliárdot is jelentetek?
Packer: Ő egy költő.
Fancher: Az lenne? Azt hittem, egy Shifrin.
Packer: Egy kicsit mindkettő.
Fancher: Olyan gazdag és friss. Engedi, hogy megérintsd az intim részeit?
Packer: Gyönyörű vagy ma.
...
JK: Ez volt egy részlet a Cosmopolisból, és a főszereplő, Robert Pattinson a vendégünk. Tetszett ez a film, egyszerre volt furcsa és szórakoztató.
RP: Tényleg eléggé furcsa.
JK: Mi a lényege a filmnek, ha olyasvalakinek akarod elmondani, aki még nem látta? Meg lehet egyáltalán magyarázni? A film jelentős részét egy limuzinban töltöd.
RP: Egy milliárdosról szól, egy multi-multi-milliárdos valutabrókerről, aki keresztülutazik egész New Yorkon az erősen testreszabott limuzinján, hogy levágassa a haját. Drágán. Holott... egyáltalán nincs szüksége hajvágásra. Nem is vágják le.
JK: Sosem jutunk el odáig. Az egész film akkor egy hajvágásról szól?
RP: Inkább amolyan furcsa...
JK: Viszont van benne egy prosztatavizsgálat a limóban.
RP: Igen. Négyujjas prosztatavizsgálat.
JK: Ez aztán a házhoz vitt szolgáltatás!
RP: A nagyrésze pedig .
JK: Igen, és egy kamera a jelenetben végig téged vesz, és eléggé idegesnek tűnsz.
RP: Tényleg?
JK: Igen, úgy tűnik.
RP: Rájöttem, hogy van egy ér a halántékomon, ami csak akkor dudorodik ki, ha nagyon jó, vagy nagyon rossz dolgok történnek. És ötletem sincs, hogy ez a melyik kategóriába kellene, hogy tartozzon.
JK: Ezt nem mondhatod. A dogging még elment, de ez azért tényleg sok. Van néhány eléggé nyílt szexjelenet is a filmben.
RP: Csak nem? Tényleg, van egy pár.
JK: Volt három, vagyis inkább csak kettő, meg a . Nézzétek meg a filmet.

by Andris

A transcriptet leíró és fordító megjegyzése:

Ez a Jimmy Kimmel, ez még a mahgyar iylen műsort készítő volt humoristánál is nagyobb gyökér... Tényleg miért hív meg valakit, ha:
- nem tesz fel egy értelmes kérdést, csak faxságokat kérdez, meg mindig visszakérdez, ha mondanak valamit neki
(Ilyesmi: -Vettél autót? -Vettem autót. -Vettél autót, tényleg? -Nem bmeg, csak úgy mondtam valamit, á, mindegy....)
- ha feltesz valami közel jót, nem hagyja válaszolni;
- ha hagyja válaszolni, akkor sem a lényegre kérdez rá, hanem valami irreleváns, de szaftos dologra;
- ha meg az alany dobna fel valami poént, azt direkt elbassza, nézd meg, Robert próbálna tényleg poénra venni dolgokat, de ez a fazon direkt úgy csavarja, hogy ő legyen a faszább gyerek... na mindegy
….....
1Dogging: nyilvános szexben való részvétel, vagy annak a nézése (szleng)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése